Znaczenie słowa "every bird must hatch her own egg" po polsku
Co oznacza "every bird must hatch her own egg" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
every bird must hatch her own egg
US /ˈev.ri bɝːd mʌst hætʃ hɝː oʊn eɡ/
UK /ˈev.ri bɜːd mʌst hætʃ hə rəʊn eɡ/
Idiom
każdy musi wypić piwo, które sam nawarzył
everyone must take responsibility for their own actions or face the consequences of their own deeds
Przykład:
•
You made that decision yourself, and every bird must hatch her own egg.
Sam podjąłeś tę decyzję, a każdy musi wypić piwo, które sam nawarzył.
•
I cannot help you with the mess you created; every bird must hatch her own egg.
Nie mogę ci pomóc w tym bałaganie, który stworzyłeś; każdy musi dbać o swoje sprawy.